Rest[art] από τον Κωνσταντίνο Καταγά – 2 εως 12 Μάρτη

Από τις 2 έως τις 12 Μάρτη ο Κωνσταντίνος Ιω Καταγάς και ο DimitristheAthens «συμπράτουν» και ενώνουν τις δυνάμεις τους για να μας δείξουν, ότι τίποτα δεν μπορεί να μπει εμπόδιο στην διάθεση για ζωή , για δημιουργία και ότι ποτέ δεν είναι αργά για ένα «νέο ξεκίνημα».Έργα που γεννήθηκαν όταν η «δυσκολία» , έγινε δημιουργία και ώθηση για νέα αρχή θα έχουμε την ευκαιρία να θαυμάσουμε, στο Root Artspace, (Ηρακλειδών 10, 118 51, Θησείο,) όπου στο διάστημα αυτό, εκτίθεται η σχεδιαστική ενότητα, Eπανεκκίνηση” -rest[art]- του Κωνσταντίνου Ιω. Καταγά και παράλληλα, ένα κοινό έργο με τον DimitristheAthens, το «ουδέν θεόσφατον».Η έκθεση θα λειτουργεί για τους επισκέπτες, από τις 9 το πρωί μέχρι τη 1 το βράδυ.Από τις 10-12 Μάρτη η έκθεση θα κατέβει από τον όροφο και θα είναι επισκέψιμη για άτομα με κινητική αναπηρία.

 

Πρόσκληση rest[art]

Πρόσκληση rest[art]

Ο Κώστας Καταγάς σπούδασε Δασολόγος στο Αριστοτέλειο, στη Θεσσαλονίκη. Τα χρόνια της δουλειάς του, ως Δασολόγος, έζησε στιγμές έντασης και δημιουργικότητας, αποκτώντας πάθος και με τη βοτανική επιστήμη.

Το σχέδιο όμως ήταν πάντα ένα κομμάτι αναπόσπαστο του εαυτού του, πάντα μια συντροφιά του! Εξέφραζε τις ανάγκες του, επικοινωνούσε, είναι η φύση του ν’ αποτυπώνει τον κόσμο γύρω του, τον κόσμο τον δικό του:

Όταν «χωρίς να το καταλάβει», βρέθηκε ανάμεσα σε συντρόφους στο Εθνικό Κέντρο Αποκατάστασης γνώρισε έναν κόσμο, που όπως λέει ο ίδιος, «επέτρεψε στο μυαλό μου να δραπετεύει και στο χέρι μου να καταγράφει!». Ο ίδιος περιγράφει πως «Κάτω από τη δαμόκλειο σπάθη της επαπειλούμενης ψυχικής τιμωρίας που μπορεί να επιβάλλει ο ίδιος ο νους στον εαυτό μας, καλείται να προχωρήσει μπροστά

Έτσι γεννήθηκε η «επανεκκίνηση»!

Η επαφή με τα άτομα με αναπηρία και τις οικογένειές τους, με τους συνοδούς τους, με τους γιατρούς και όλους τους άλλους εμπλεκόμενους στο Κέντρο Αποκατάστασης Αναπήρων όπου παρέμεινε για 2 χρόνια (2011-2013) αλλά και η ενασχόλησή του με το σχέδιο, οι γνώμες και οι κριτικές που εισέπραξε γιαυτά συνέθεσαν μέσα μου την ιδέα της επανεκκίνησης. Της διάδοσης δηλαδή του έργου αυτούκύρια στις ομάδες -ασθενείς, συνοδούς, φίλους, οικογένειες- που αντιμετωπίζουν παρόμοιες πιέσεις υγείας (ψυχικής ή/και σωματικής) σαν μια απόδειξη της ικανότητας του νου να ξεπερνάει όποιες και όσες πιέσεις τίθενται στη διάρκεια της ζωής.

«Μια επανεκκίνηση η οποία προαπαίτησε μια ψυχική ανακατανομή. Η μνήμη βέβαια δε σβήνει…» λέει ο Κωνσταντίνος.

Λίγα λόγια για τον ίδιο και το έργο του:

Ο Κωνσταντίνος Καταγάς, από το 1987 ζει και εργάζεται στην Ερμούπολη της Σύρου.Το 1991 και το 1992 παρουσίασε 20 πίνακες, λάδι σε καμβά, στο Δήμο Μυκόνου και στο Πολιτιστικό Κέντρο Ερμούπολης αντίστοιχα.

Από το 1996 υποστήριξε το Γραφείο Γραφικών Τεχνών «ΑΚΤΙΝΑ» και από το 2000, δημιούργησε και υποστήριξε, ως καλλιτεχνικός σύμβουλος, το Γραφείο Γραφικών Τεχνών «animastudios®», στην Ερμούπολη μέχρι το 2008. Στο διάστημα αυτό εικονογραφεί για περιοδικά, για το διαδίκτυο και για εταιρικά έντυπα, επιμελείται εκδόσεις βιβλίων και γενικώς σχεδιάζει και μετουσιώνει τα σχέδια μου σε Η/Υ. Από το 2000 μέχρι το 2008 εκδίδει, αρθρογραφεί και μερικώς εικονογραφεί ένα από τα πρώτα ελληνικά free press περιοδικά δρόμου, το «new λουκούμι», το οποίο διανέμεται δωρεάν σε επιλεγμένα σημεία σχεδόν σε κάθε νομό της χώρας.

Από το 2001 μέχρι το 2004 εικονογραφεί και σελιδοποιεί την ελληνική έκδοση του Adobe magazine για λογαριασμό της ΑΝΟΔΟΣ Α.Ε.

Στο διάστημα 2002-2008 αρθρογραφεί εκτός από το new λουκούμι και στο περιοδικό «γραφίστας», στο Adobe magazine και περιστασιακά σε εφημερίδες.

Το 2005, μαζί με τον Fabio Amaral λαμβάνουν τιμητική διάκριση των Ελληνικών Βραβείων Γραφιστικής και Εικονογράφησης (ΕΒΓΕ) για το σχεδιασμό και την υλοποίηση του ιστότοπου της animastudios®.

Το 2007 καλείται ως μέλος 5μελούς κριτικής επιτροπής των Ελληνικών Βραβείων Γραφιστικής και Εικονογράφησης (ΕΒΓΕ), για την κατηγορία web design – σχεδιασμού ιστοσελίδας/ιστότοπου.

To 2007 παρουσιάζει επίσης μια 12ετή έρευνά του για την αυτοφυή χλωρίδα των Κυκλάδων (taxonomy) κι εκδίδει ένα βιβλίο 442 σελίδων, με τίτλο «Τα ΦΥTA των ΚΥΚΛΑΔΩΝ Ι»,

Aπό το 2011 σχεδιάζει με μελάνι σε χαρτί πάνω σε ένα κομοδίνο νοσοκομείου και μια ενότητα από τα σχέδιά του τα παρουσιάζει στοΕθνικό Κέντρο Αποκατάστασης Αναπήρων το Νοέμβρη 2012 και το Μάρτη του 2013 με τίτλο Άρρητοι πλόες (Irrational Navigations).

Παρουσιάζει την ίδια ενότητα τον Απρίλιο του 2013 στο Art cafe ΚΥΚΕΩΝ, στην Ελευσίνα, και τον Ιούλιο του 2013 την εκθέτει στην αίθουσα «ΒΑΤΗΣ» του δήμου Ερμούπολης εμπλουτισμένη με περισσότερα σχέδιά του από το ΕΚΑ.

Το 2012 εκδίδει ένα κόμικ 78 σελίδων με τίτλο «Η Αποκατάσταση είναι ένα είδος ζωής • Το ζω αυτό ή το ονειρεύομαι;»

Παράλληλα παρουσιάζει ιατρικά και άλλα σχέδιά του στο Πανελλήνιο Συνέδριο Κλινικής Νευροφυσιολογίας, Ξενοδοχείο Σάνη, Χαλκιδική

Εκθέτει 15 σχετικά σχέδια της ίδιας ενότητας στο Πανελλήνιο Συνέδριο της Ελληνικής Εταιρείας Φυσικής Ιατρικής και Αποκατάστασης, Ξενοδοχείο Αthenaeum Intercontinental

Τον Οκτώβρη του 2014 προσφέρει το δημιουργικό για το Συνέδριο της Β’ Κλινικής Φυσικής Ιατρικής και Αποκατάστασης του Εθνικού Κέντρου Αποκατάστασης. Συντονίστρια-Διευθύντρια κλινικής Δρ. Κωνσταντίνα Πετροπούλου.

Info: Root Artspace, Ηρακλειδών 10, 118 51, Θησείο,

Τηλέφωνο:Tηλ. 210 34 50 003

www.restart.net.gr

Advertisements

Eye’s Walk Festival 2015 – Open Call to Artists

Open Call to Artists (teams or individuals)

Eye’s Walk Festival 2015

eyes

Eye’s Walk Festival is a unique video installation art festival which takes place every summer in Syros, Cyclades, in the middle of the Aegean sea.

In summer 2015, the innovative project will bring Video Art, painting, cinema, animation, architecture and experience design together.

Make video installation art, reshape a historical, neoclassical building of the 19th century and tell a story using the most modern technology.

Get inspired by the theme of Eye’s Walk Festival 2015:

“Home”. A place where one lives; a residence / An environment offering security and happiness / A valued place regarded as a refuge or place of origin /  The place where something is discovered, founded, developed, or promoted; a source.

“When you focus with your soul’s eyes you will see Home in many places.”

Submit your 3D installation / projection mapping at cinesthesiaermoupoli@gmail.com

Last day for submissions: 1st of April 2015

Follow us on Facebook: http://www.facebook.com/eyeswalk

«The other town» – Cinesthesia, 5-6 Δεκεμβρίου, Παλλάς – Σύρος

Γιατί πολεμούν οι γείτονες; Γιατί υπάρχουν τα μίση και η καχυποψία μεταξύ των εθνών; Σε αυτό το ντοκιμαντέρ θα γνωρίσουμε τους κατοίκους μιας ελληνικής κωμόπολης (της Δημητσάνας) και μιας τουρκικής (του Birgi). Παράπονα και προκαταλήψεις ακόμα υπάρχουν και στις δύο κοινωνίες. Μικροί και μεγάλοι φαίνονται παγιδευμένοι σε ένα δίχτυ στερεοτύπων που πλήττουν τις σχέσεις
the other town

Greeks and Turks (and especially their states) have tense relations the last decades. The two sides fought against each other in the past and at present they face a series of disagreements. The film is about this conflict and the perceptions of the citizens of the two countries. Two towns, Birgi in western Turkey and Dimitsana in central Peloponnese, are chosen for this film. These towns are rich in memories about the Other.The inhabitants, young and old, were asked to speak about their feelings, fears and prospects vis-à-vis the Other.

 

Workshop on Dyslexia and Learning Difficulties in ELT, Thessaloniki, November 16

A workshop on Dyslexia and Learning Difficulties in English Language Teaching is taking place in Thessaloniki on the 16th of November, after it was successfully presented in Athens on the 18th of October.
The three-hour workshop will focus on signs of Dyslexia from students exercises, the current legal framework in Greece, strategies to follow and solutions which will support the student. A certificate of attendance will be provided to all participants.

Kapsis_thessaloniki

Hotel Capsis, Thessaloniki, Sunday November 16, 2014, 11:00-14:00.

To book contact: info@ip-exhibitions.eu   /  tel. 211-715 7375

Dyslexia and Learning Difficulties in English Language Teaching

An article on Dyslexia and Learning Difficulties in ELT, by Panayiotis Constantinides.

Panayiotis Constantinides is an English teacher, certified oral examiner and licensed Dyslexia evaluator. He holds a Certificate in English Methodology from the British Council, a Diploma in IT from the Open University, U.K. and a postgraduate Certificate in Inclusive Education, Support for Learning, from the University of Glasgow.  He has been teaching English for 20 years and assesses students with LD since 2012. He has been a member of the IT team at the University of the Aegean, department of Product and System Design since 2000 and an oral examiner of levels B2-C2 since 2006. You can contact him at pkon@aegean.gr

On October 18, 2014 International Publishers and P. Constantinides are organising a workshop regarding this topic. A certificate of attendance will be provided to all attendees.

titania_seminar

 

DYSLEXIA AND LEARNING DIFFICULTIES IN ENGLISH LANGUAGE TEACHING

INTRODUCTION

There has been a lot of discussion regarding Dyslexia and LD, mostly during the last two decades, when the number of students facing them seems to be rising. Despite opposing voices (see Prof. Julian Elliott & Elena Grigorenko’s book “the Dyslexia Debate”), the majority of scientists agree that Dyslexia and LD are part of our everyday teaching life and as such, solutions should be sought in order to create a more inclusive educational environment.

DYSLEXIA IN FIGURES

How serious the situation is, can easily be determined by looking at some numbers. In short, and according to Driver Youth Trust, dyslexia and LD seem to affect 12 to 15% of the global population, one third of which are children. A 70 to 80 % of the above is hereditary and the ratio between boys and girls is approximately four to one. It is more common among left-handed students, though this cannot be considered a rule. Quite surprisingly, only in the U.S. 40 million people are estimated to face LD and worst, only 2 million know it, reinforcing a secret rule which wants the majority of individuals with LD to be unaware of it!

A TERM FOR DYSLEXIA

Efforts to express an accurate term for dyslexia are numerous, not many though have been generally accepted. A worth mentioning one is sir Jim Rose’s (BDA, 2009), who refers to it as “a learning difficulty that primarily affects the skills involved in accurate and fluent word reading and spelling”. If we wish to give a more precise view of the condition, we could add that “dyslexia can affect the way you communicate, and it is different for everyone. Unidentified dyslexia can result in low self esteem, high stress and low achievement” (Dyslexia Scotland, 2009). This term stresses a really significant part of this difference: the fact that dyslexia cannot be grouped and it is unique and different for each individual.

KNOCKING THE DOOR OF ELT

It would be unwise to believe that a student whose mother tongue is not English, will face difficulty only in this language and not in the second taught. Sometimes, we, English teachers, may happen to be the first to recognize some “difference” and therefore it would be really important to be aware of some “signs” that could trigger some more meticulous view to our student. Many teachers or even parents will think of the confusion between “p” and “q” or “b” and “d”, but there is a lot more than this. In any case, dyslexia touches a number of different areas, hence the variety of signs we may receive.  Some of the points worth our attention are:

  • Reading and writing speed
  • Sequencing (months, numbers, etc)
  • Length of attention span
  • Interaction with peers
  • Breaks in speech
  • Problems with visual discrimination (e.g. between similar letters or words) as much as auditory discrimination of some sounds
  • Difficulty comprehending information
  • Signs of low confidence

The list could be much longer, but the above are typical examples of a dyslexic profile.

NEXT STEP?

It is understandable that  EL teachers  may feel they are not the ones who should “diagnose” a dyslexic or LD profile. Indeed, we are not supposed to provide a diagnosis, mostly for a phenomenon the majority of us is not familiar. Being teachers though, we are supposed to inform parents and perhaps the school teacher, that we have noticed signs of LD. This is actually the first step: inform the family of anything different you have noticed, ask them whether they or the school teachers have discerned anything similar and if they have, encourage them to see a specialist. The sooner an assessment is performed, the better for the child. No matter, whether the family proceeds with an appointment and evaluation or not, you will have acted properly as their offspring’s teacher. If parents decide to arrange an evaluation test, state and private centers are available to do so. The main difference is that a child can be provided with some extra prerogatives at school and English exams (e.g. extra time or oral examination in specific subjects) only if they have been diagnosed by a state center. In Greece, the relevant laws are 3699 of 2008 and 4186 of 2013.

BACK TO THE LESSON

In case your student has been diagnosed to have LD or Dyslexia, you will need to adopt your teaching methods according to the results of the test and certainly come in contact with the specialist who performed the test. It is very probable that your student will attend some sessions with the specialist in order to do some intervention exercises in the areas their score was low. In some cases, you may be advised to use similar exercises in English, aiming at improving their performance and simultaneously building up their self-confidence. This will be easier if you work with the child in private lessons and more difficult, not impossible though in a mainstream class. Whatever the case, there are some basic rules you should follow:

  • Do not stress them. Give clear guidelines, chunks of work, cut in pieces, do not load them with long lists
  • See which parts they are “afraid of” and support them accordingly, offering advice
  • Praise them, making sure you do not overdo it
  • Build their self-confidence. They should not be “hurt” by a failure, they should learn from their mistakes and go on
  • Keep in touch with “specialist”, Greek school teacher, parents
  • Give them work related to ICT, an area they enjoy dealing with
  • Do not go very fast
  • Let them speak for themselves. They know better than anyone else what worries them most

CONCLUSION

Dyslexia and LD is not a disease or as some parents think the end of the world. It is simply a difference and as such it must be dealt. What we mostly need to do as teachers is raise our awareness on the matter. There are loads of books, websites and articles available to achieve this. It is more than certain, that we will meet students with LD in the future, if not already have and just avoiding it, is simply a vain cancellation of ourselves. A good start,   apart from the above, is the legal framework of the country we teach, so that we are aware of the rights and regulations of the students we work with. A student with LD or Dyslexia should be a challenge for us and not a situation to avoid. We are given a chance to become a better teacher through it not only for the child with Dyslexia, but for the whole class. If our student has a “difference”, we need to show we adopt it and become “different” as well. It is a situation we should be involved if we really love teaching and certainly the smile we will get back is worth our effort.

 

 

REFERENCES

British Dyslexia Association: http://www.bdadyslexia.org.uk

Driver Youth Trust (DYT) The fish in the tree: Why we are failing children with Dyslexia: http://www.bdadyslexia.org.uk/files/DYT-FishintheTree-LR.pdf

Dyslexia Scotland: http://www.dyslexiascotland.org.uk

Elliott Julian  & Elena L. Grigorenko (2014) The dyslexia debate, New York, Cambridge University Press

HMIE (2008) Education for learners with Dyslexia, Livingston, HMIE

NASEN Training Project (undated) Introduction to Support for Learning, Information on a range of conditions, unit 2 – «What makes learning difficult?», conditions 1-9

Reid Gavin (2005) Dyslexia, New York, Continuum books

Republic of Greece (2008) Law nr.3699 Special treatment and education of individuals with disabilities or special learning difficulties, Athens: Newspaper of the Republic of Greece, issue 1, sheet number 199

Republic of Greece (2013) Law nr.4186 Restructuring of Secondary Education, Athens: Newspaper of the Republic of Greece, issue 1, sheet number 193

«Medusa», 17-20 Οκτωβρίου στη Σύρο

Θέατρο Απόλλων, Σύρος
17, 18, 19 και 20 Οκτωβρίου 2014
Στις 21:00
Ή αλλιώς, όταν οι Ακροποδητί συνάντησαν την Ορχήστρα των Κυκλάδων…
Η Μέδουσα είναι ένα πρόσωπο δραματικό και μαζί φαιδρό. Είναι μαζί γοργόνα που γητεύει και τέρας που τρομοκρατεί, νανούρισμα και εφιάλτης, σιωπή και κραυγή. Τιμωρείται και τιμωρεί, περνώντας από μια θέση υποταγής και αποβολής, σε μια θέση εξουσίας και άγριας δύναμης.
medusa
 
Σκηνοθεσία – Χορογραφία: Αγγελική Σιγούρου
Μουσική – Διεύθυνση Ορχήστρας: Νίκος Κυπουργός
Σκηνικά: Ελεάννα Κοτσίκου
Κοστούμια: Μαργαρίτα Βουτσίνου
Μάσκες – Καθρέφτες: Δημήτρης Ταμπάκης
Φωτισμοί: Νίκος Βλασόπουλος
Φωτογραφία – Βίντεο: Λουκία Μπατσή
Συνολική Υποστήριξη: Αλεξάνδρα Γεωργιάδου

Χορευτές/Ερμηνευτές:
Ιωάννα Αντώναρου, Φίλιππος Ευαγγέλου, Μαίρη Μαυρή, Θαλασσινή Νομικού, Ελένη Παγκαλιά, Μάντη Παπανδρέου, Πωλίνα Πετροπουλέα, Φοίβος Πετρόπουλος, Βιβή Σκλιά, Γιάννης Σταυρόπουλος, Κωστής Τάσου, Αντιγόνη Χούνδρη, Αριάδνη Ψυχογιοπούλου.

Μουσικοί:
Νίκος Απέργης, Βαγγέλης Αραγιάννης, Βούλα Γλύκα, Ιωάννα Κατσάρα, Στέφανος Λαρεντζάκης, Αποστόλης Μάρης, Μάκης Πρίντεζης, Νίκος Ρούσσος, Σοφία Σερέφογλου, Σπύρος Σκοτίδας, Νικολέτα Σταματούκου, Φώτης Τσαντήλας, Λένα Χατζηγρηγορίου.
 
Λυρικοί τραγουδιστές:
Εριφίλη Γιαννακοπούλου: Μεσόφωνος
Αλέξανδρος Σταυρακάκης: Βαθύφωνος


Trailers: trailer 1, trailer 2

Τιμή εισιτηρίου: 12€ Κανονικό, 8€ Μαθητικό / Φοιτητικό / Κάτοχοι Κάρτας Ανεργίας (ΟΑΕΔ) & Πολυτέκνων (ΑΣΠΕ) & Ευρωπαϊκής Κάρτας Νέων/ ΑμεΑ

Γιορτή των Πουλιών 2014 στο Βοτανικό Κήπο Σύρου

Στα πλαίσια της Ευρωπαϊκής Γιορτής των Πουλιών -European Birdwatch» 2014, η «ΕΛΙΧΡΥΣΟΣ ΚΟΙΝΣΕΠ» , οργανώνει σε συνεργασία με την Ελληνική Ορνιθολογική Εταιρεία και την Δ/νση Α/θμιας Εκπαίδευσης του Ν. Κυκλάδων, εκδηλώσεις που απευθύνονται σε παιδιά προσχολικής και σχολικής ηλικίας .
Η Ευρωπαϊκή Γιορτή των Πουλιών -European Birdwatch- είναι μια ετήσια εκδήλωση που συντονίζεται από την Παγκόσμια Ομοσπονδία Περιβαλλοντικών Οργανώσεων για την προστασία των πουλιών, Birdlife International, εταίρος της οποίας στην Ελλάδα είναι η Ορνιθολογική και περιλαμβάνει εκατοντάδες οργανωμένες δράσεις ευαισθητοποίησης και παρατήρησης πουλιών, που υλοποιούνται ταυτόχρονα σε πλήθος χωρών. Πέρσι, ο εορτασμός της Γιορτής Πουλιών υλοποιήθηκε για 20ή χρονιά και συμμετείχαν περισσότεροι από 65.000 άνθρωποι σε 34 χώρες, ενώ παρατηρήθηκαν πάνω από τέσσερα εκατομμύρια πουλιά μέσα σε ένα Σαββατοκύριακο! Για περισσότερες πληροφορίες επισκεφθείτε την ιστοσελίδα: www.eurobirdwatch.eu
Η «Γιορτή των Πουλιών», θα πραγματοποιηθεί στο κτήμα του υπό ίδρυση Βοτανικού Κήπου Σύρου (πρώην κατασκήνωση Χρουσσών), το Σάββατο και Κυριακή 4 και 5 Οκτωβρίου.
Στόχος των εκδηλώσεων είναι η ενημέρωση – ευαισθητοποίηση για το υπέροχο φαινόμενο της μετανάστευσης των πουλιών και την ανάγκη προστασίας τους στις περιοχές αναπαραγωγής και διαχείμασης, καθώς και κατά μήκος των μεταναστευτικών διαδρομών στη Μεσόγειο και την Αφρική. Τα παιδιά θα έρθουν σε επαφή με τη φύση και τον συναρπαστικό κόσμο των πουλιών, παίζοντας περιβαλλοντικά παιχνίδια που θα έχουν ετοιμάσει έμπειροι εκπαιδευτές- εμψυχωτές.

bird event

Πρόγραμμα

Σάββατο 17:00-19:00 Κυριακή 11:00-13:00
Ηλικίες από 4-8 ετών Ηλικίες από 9-12 ετών
Δηλώσεις συμμετοχής : τηλ 22810 43852, 22810 88524, 6979174562, 6945375714

Email: info@botanicgardens.gr

ΕΙΣΟΔΟΣ ΔΩΡΕΑΝ